quinta-feira, 2 de julho de 2015

Estudo biblico ilustrado / Art Bible Journaling


Olá, queridos leitores!
Conheci, na Internet, uma comunidade que tem praticado estudos bíblicos com ênfase em arte (principalmente desenho, caligrafia, pintura e artes visuais mistas). Ela é bem variada, contendo desde artistas visuais cristãs até donas de casa que gostaram da idéia.
Pelas minhas pesquisas, algumas líderes deste movimento são:

Hello dear readers!
I have know for some time a community who practices art Bible journaling (using mainly drawing, doodling, caligraphy, painting and mixed media). This community is very mixed,  formed by christian visual artists, housewifes, etc.
As I researched, I concluded that some of the leaders of this movement are:

Há mais de 20 anos que estudo a Bíblia, sempre num enfoque escrito, mas nos últimos anos tenho sentido necessidade de colocar mais cor e uns desenhos nestes estudos, então, imaginem a minha felicidade ao encontrar essa proposta.

For more than 20 years I have studied the Bible, always in a written way, but since 2013 I have felt the need to put some color and drawings in these studies, so imagine my happiness when I found this approach of Bible study.


Então decidi fazer uma tentativa. Bem simplezinha.
Then I decided to make a try. A very simple one.


Para fazer esse comentário visual de Salmo 1, usei lápis de cor, aquarela e washi tape.
In order to make this visual comment on Psalm 1 I used watercolor colored pencil, watercolor and washi tape.

Sempre florescem
Always in blossom

Técnica de pintura baseada no Sumiê.
The painting technique used is based on Sumi-e painting.



quarta-feira, 17 de junho de 2015

Minha primeira colcha de retalhos concluída! / My first quilt ever concluded!

As três partes do acolchoado: a parte de cima (decorada), a manta acrílica e o tecido de forro)

Olá, queridos leitores!
Aqui registro a conclusão de uma colcha de retalhos que comecei há alguns anos e que só terminei este no, durante minha primeira temporada de férias.

Hello dear readers!
Here i get registered the conclusion of my first quilt, that were started some years ago and only now it was concluded. Some things we are able only on vacation time!

Minha mãe, sem a qual não teria conseguido terminar o acolchoado.
My mother: without her help i nwoldn't be able to finish the quilt.
Blocos catavento
Pinwheel blocks
E blocos Nine patch
And nine patch blocks
Ensacamos o quilt
E arrematamos 



O acolchoado pronto sobre meu pai
The concluded  quilt on my father
Semeie o amor
Sow the love

domingo, 7 de junho de 2015

Contação de histórias / Storytelling



Olá, queridos leitores!
Registro aqui uma das contações de histórias que fiz na biblioteca escolar do SESI, aproveitando as minhas férias.
Confesso que estava insegura porque há muito tempo não contava histórias, mas até eu me surpreendi positivamente.

Hello dear readers!
I share here one of my storytelling sessions in a school library, making very good use of my vacation time.
I confess that I was insecure because I havent't told stories for some time but I surprised myself positively.





Eu gosto de contar histórias usando recursos até como uma ajuda mnemônica da sequência das histórias.
O globo foi usado para se falar da imigração japonesa no Brasil, a chaleira foi usada no conto A chaleira texugo, a tigela, o hashi e o martelo foram usados no conto Issum Boshi e a lã, as laranjas, o guarda-chuva e a bolsinha no conto O senhor palha da sorte. Todos contos tradicionais japoneses extraídos do livro As histórias favoritas das crianças japonesas, v.1

I like to tell stories using material resources as a mnemonic help.
The globe was used to tell about the Japanese Immigration (I am a nikkey, right?).
The tea kettle was used in a tale called the The badger tea kettle.
The bowl, the hashi and the hammer were used in Issum Boshi tale.
The wool, oranges, umbrella and the purse were used in Mr. Lucky Straw tale.

All of the tales were based on the book Japanese children's favorite tales, v.1, Brazillian version.







Esta é a bibliotecária Roseli, que me convidou para contar histórias.
Sou muito grata a ela pela experiência,

This is Roseli, the librarian who invited me to do the storytelling.
I am very grateful to her for this experience.